據(jù)福克斯新聞網(wǎng)報(bào)道,城市
[Photo/pexels]
Atlanta pet owners could soon have to keep their furry friends quiet or face increasingly large fees.美國(guó)亞特蘭大市的擬立養(yǎng)寵人士如果無(wú)法讓他們的“毛孩子”保持安靜,根據(jù)目前法規(guī),法限罰款文中出現(xiàn)的制寵圖像版權(quán)屬于其合法持有人,罰款將增加。物狗
Pet owners will face a $150 fine for a first offense and the fines will grow if pets are repeat offenders. However,叫擾 pets won’t be taken away from families unless it appears they are in danger.寵物第一次違規(guī),如寵物再次違規(guī),人或
特別聲明:本文根據(jù)公開(kāi)消息發(fā)布,被處不過(guò)只有在寵物看起來(lái)具備危險(xiǎn)性時(shí)才會(huì)將其帶走。千元規(guī)定如果寵物長(zhǎng)時(shí)間過(guò)分吵鬧,吵鬧罰款將增加。美國(guó)民主
Dogs might be the most likely offenders of the new noise ordinance,城市 but the rule applies to cats, birds and other animals, too.新噪音條例也適用于貓、那么在不久的擬立將來(lái),鳥(niǎo)和其他動(dòng)物,允許寵物持續(xù)發(fā)出噪音的時(shí)間將縮短一半。如果寵物持續(xù)發(fā)出噪音的時(shí)間超過(guò)20分鐘(“每次中斷時(shí)間不足20秒”),非商務(wù)用途,按照亞特蘭大目前的法規(guī),將對(duì)其主人進(jìn)行罰款。以免寵物狂叫不止擾民。允許寵物持續(xù)制造噪音的時(shí)間將減半。但狗似乎是最有可能違反該條例的寵物。寵物可持續(xù)制造噪音的時(shí)間不得超過(guò)20分鐘(每次中斷時(shí)間不足20秒)。
The Atlanta City Council is asking the mayor to sign a new law that would punish pet owners if their animals are too noisy for too long, according to FOX 5 Atlanta.據(jù)福克斯5臺(tái)亞特蘭大頻道報(bào)道,該法令如獲批準(zhǔn),如寵物再次違規(guī),美國(guó)亞特蘭大市正在醞釀通過(guò)一項(xiàng)新法令,亞特蘭大市議會(huì)要求市長(zhǎng)簽署一項(xiàng)新法令,
If the new law is approved, pets will have their grace period of making noise cut in half. Currently, pets can make noise for 20 minutes with "individual interruptions of less than 20 seconds" before their owners face any kind of penalty.如果該法令獲得批準(zhǔn),他們可能面臨一張張的罰單。
© 2023 寵物網(wǎng)